[Even you?]

Here is an excerpt from my book-in-progress, A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!. I’ve been posting here a lot about loss recently and this meme is  a manifestation of that sentiment inside the book. I am really moved by what I did in this meme. (Is it perverse to be moved by one’s own creation?)

M.101 [Even You?]

death


M.101 [Even You?] Composed: June 11th, 2017. Posted: June 11th, 2017. Orientation: Reverse. Font: Arial. TB1: “Batman, will even you die some day?”, black. TB2: “Only when I’m very old, Robin. And you’ll be all grown up by then!!”, black.


Adam West, who portrayed Batman in the 1960s TV series, died on June 9th, 2017, two days before this meme was composed and posted on Facebook. There can be no doubt that it was intended as a tribute to him. The meme has great pathos, owing, I think, to the discrepancy between Robin’s age and the much younger manner in which he expresses himself. (In this incongruity, it resembles M.25 (“Mr. Peabody”).) Robin sounds like a child of six or seven, beginning to confront the reality and the universality of death. Batman plays the role of the loving parent, attempting, but inevitably failing, to make this unacceptable fact acceptable. The slap, so at odds with the love and care Batman exhibits towards Robin in his words, actualizes the way in which no amount of tenderness can mitigate the slap in the face that is death, and loss in general. (See also M.21.)

Excisions: 8 (That’s all folks!)

I mentioned in a couple of previous posts that I decided to excise a number of the memes that were going to be part of my book. It was sufficient for a meme to be excluded that I did not envisage being able to write anything of interest (to me) in the commentary on it. I have now set myself the goal of posting the excised memes here, in an occasional series, and trying to write something of interest (to me) about them, thus proving my decision to exclude them mistaken! Also, in this parergonal space around the book, I will write about the memes without the pretense that their maker is someone other than myself. I am curious to see how this affects the nature of my writing about the memes.

finis

Like the previous meme in the Excisions series, “Holy Memes, Batman,” “That’s All Folks!” appeared publicly only in the film Evnine’s Batman Memes: The Movie.

It simultaneously closes two quite distinct openings, which makes it of some structural interest. First, as the last meme seen in the movie, it complements “Holy Memes, Batman,” the first meme of the movie. As the bookends of the movie, they share several features.

1. Not only are they the first and last memes of the movie, but they are about the beginning and end of the movie. Or perhaps I should not say that they are about the beginning and end, but that the first begins, or introduces and the second ends, or concludes, the movie. (This too requires some qualification but it’s too boring and unimportant to make. And here you can see that a different spirit is now animating my project – as I have spoken about recently – since some time ago I would have certainly laboriously spelled out the qualifications. I used to say that the whole project was a field for the free exercise of my obsessional pedantry, something I had always struggled, and am apparently again struggling, to keep in check.)

2. Each was made specially for the movie and each appeared only in the movie. (One other meme appears only in the movie but was not composed for it – “I Don’t Care!”.  It appears in the movie at a particularly climactic moment, around 2’22”, and stays visible and stationary for longer than any other meme in the film. It will be commented on at length in the book and is a very important meme in the economy of the whole project.)

3. Each has a specifically cinematic character. The first serves as the backdrop to the movie’s title and Batman’s response to Robin’s “Holy memes, Batman!” is “Yes, Robin, I fear it’s a movie.” The second uses the classic end of the Warner Brothers Looney Tunes cartoons and shows Robin as sad that the movie is ending.

But “That’s All Folks!” is also the very last meme composed as part of the Batman Meme Project narrowly defined, for which Evnine’s Batman Memes: The Movie was the grand finale. All the further memes in my book will be from the parerga to the Batman Meme Project. Thus, “That’s All Folks!” is also a complement to M.1, “… a meme in which I’m being…,” the very first Batman meme I ever composed, and the first that will appear in the book. (You can see the meme and read the commentary on it that will open my book here.) Robin’s desire that “this” might go on and on can be seen as referring, therefore, to the Batman Meme Project itself, the project of making these memes and posting them on Facebook. (The parerga were undreamt of when the movie was made.) As first and last memes of the Batman Meme Project, M.1 and “That’s All Folks!” share a meta quality. In the first, Robin says that he feels as if everything is part of a meme in which he is being slapped. Although the rest of the Batman Meme Project was not envisaged at the point at which I made that meme (just as the parerga were not conceived of when I made “That’s All Folks!”), it made a very apt meta opening to the project. In “That’s All Folks!”, Robin casts his eye back over the project thus anticipated, recognizing that it must come to an end somewhere, sad that it is over, but perhaps also nervously excited about the prospect of life outside of a meme in which he is being slapped.

On another note, there is a formal feature to “That’s All Folks!” that I find very appealing. Many of the memes are about the interplay of between language and the pictorial depiction of speech that is engendered by the cartoon image’s speech bubbles. (I discuss this at some length in my [Italian] presentation “Image, Writing, Speech, Silence.”) In this meme, the picture of writing that represents speech by its location in a speech bubble is replaced by an image, but that image itself includes a pictorial representation of an utterance. (Recall that one often sees the line spoken, with or without the words’ being written at the same time.) So, there would have been lots to say about this meme in the commentary on it.


Well, once again, I have succeeded in bringing myself to feel that it was a sad mistake to omit this meme from the book. There would have been a lot of interesting stuff to write about it, and it would have played a kind of architectonic role that is now unfilled in the book. The Batman Meme Project will simply stop with a meme that has no special relation to the first meme of the project and that is not the performance of an ending itself. I guess my real reason for excluding it, since some of the reflections above were already present to me when I decided to leave it out, is that if I had included it I would really also have had to include “Holy Memes, Batman” and that, together, they seemed somehow of too ephemeral an interest – as if I couldn’t let anything go (which, to be honest, I couldn’t). I’m not sure I was right about that at all.

That’s all, folks!

Parents with dirty hands

As it becomes apparent what a terrible company Facebook is, I feel more and more strongly that I want nothing more to do with it. Leaving Facebook would come with loss and with gain, both substantial. Beyond the obvious considerations, there would be a special loss to leaving connected with my book-in-progress, A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!.

I always publish on Facebook (both in my feed and on the special page devoted to my book) the eperga to the parerga that are these blog posts. Without the hits generated this way, what I write here would have almost no readers! But the book’s connection with Facebook goes beyond the latter’s role as a means of broadcasting.

Slappy

Facebook has been a place where I get to share with others some of the quirky contents of my mind. Without it, I would never have begun to make Batman memes in the first place. Why would I, if I hadn’t had the immediate gratification of posting them and receiving some acknowledgement? The first idea for a book around the memes (for what eventually became the book I am now writing) came from the desire to explain what was not obvious in them to the people on Facebook who had been seeing what I published there and interacting with me about it. Even as the book expanded in scope, for a long time I conceived of it as the record of a social media art project that would incorporate  some of the conversations my memes provoked. The very distinction in the book’s title between the Batman Meme Project and its parerga hinges on which were produced and published in that burst of Facebook posting from January to March 2016.

For a while, I even entertained the fantasy that Facebook might publish my book on the grounds that it was born on and concerned their platform. I also reasoned (how foolish I feel admitting this) that if DC Comics tried to prevent me from publishing, Facebook would have the pockets to stand up for all those of its meme-making users who creatively rework copyright-protected images in a sub-culture that, as Patrick Davison puts it, prioritizes “creative freedom over security” (“The Language of Internet Memes,” p. 132).

Although the social-media origins of my book have somewhat diminished in importance, they are still there to some extent. One of the memes (pictured above) is even about Facebook. There is just no getting around the fact that my book owes its very existence to Facebook. And given how important the book has been to me, my analysis, and my conception of my place in the philosophy profession, you could say that who I am today is deeply, deeply dependent on Facebook.

I suppose I am in the position of a grown child who comes to realize that his parents are involved in something terrible that he cannot ignore.

Shells

I have written a couple of times, recently, about my gradual loss of libidinal interest in the image that forms the heart of my book-in-progress, A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!, the image of Batman slapping Robin. (Even these last three words now have the unnatural and slightly repellent feel of something recently dead.)

This morning, as I mulled over the implications of this for my book for the millionth time, I thought bitterly to myself, “the operative metaphor for this project is no longer parergon but husk.” But not a minute later, it hit me that, of course, a husk is a parergon! A husk (in the sense of a shell) surrounds a seed in just the way a frame surrounds a painting. And a husk (in the sense of a dried-up, useless exterior – the sense in which I meant it as a new metaphor for the book) is a parergon without its ergon – an empty frame, an index pointing nowhere, an orphaned epilogue.

Each of my Batman meme movies (Evnine’s Batman Memes: The Movie and Gone!) carries an epigraph taken from a single episode of Angel (season 5, episode 16), entitled “Shells.” (Spoilers ahead.) Both epigraphs – “It’s gone. My world is gone” and “Is there anything in this life but grief?” –   are spoken by the newly introduced character Illyria, who has taken up residence in the recently dead body of Fred, a body which is now a mere shell.

Illyria

Illyria is easily my favorite character from the Buffyverse (and “Shells” one of my favorite episodes). I need to find some way to infuse her spirit into the husk that my book currently is. The image of Batman slapping Robin, as I have made clear on numerous occasions, initially appealed to me because of its representation of the sadomasochistic relationship between different parts of myself that was very prominent in my psychoanalysis around that time. Now my analysis is haunted by loss and grief that appears to me in thoughts about its termination. Not that I am yet considering termination – but I keep circling round and around that idea. I suppose that until one is ready for termination, its prospect must strike one with all the force of Illyria’s “It’s gone. My world is gone,” as she confronts the husk that is all that is left of her once-magnificent palace. But isn’t all life, after all, saturated with the fore-knowledge of loss? Is there, then, anything in this life but grief?

loved-and-lost

 

 

Gone!

Gone! was my second Batman meme movie. It’s about the harsh slap in the face that is loss, in its many forms. Its title derives from the moment, in episode 16, season 5 of Angel, when the newly resurrected demon Illyria goes to call on her vast armies to dominate the world once again, only to find her palace of old deserted and in ruins. “It’s gone,” she says. “My world is gone.” (There is a brief shot of that moment at 1’13” in the movie.)

 

Back in February of this year, I wrote a post called “What if Batman stops slapping Robin?“. I talked about a growing sense that the image of Batman slapping Robin was losing its hold on my psyche and my concern about what that would mean for my book. Although it is hard to be precise about such matters, I shall designate November 5th 2019 as the day that Batman did, indeed, stop slapping Robin. The sadomasochistic relation to myself that made the image so activating for me has shifted. I now see it without any of the thrilling emotions it elicited at the height of my involvement with it. (My work on the slap sound effect that I wrote about here appears to me now as a last, desperate attempt to arouse those feelings again, to convince myself that nothing was happening.)

And what about the book, A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!? The initial memes, posted on Facebook between January and March, 2016, formed its nucleus and were driven by that deep libidinal connection I had to the image. Gradually, as I started to work seriously on the book, it became a magnet, attracting to itself all sorts of strange obsessions and hobby-horses of mine. I hope that the work done by the image and my fascination in it will be like the first stage of the Saturn V, the large booster needed to propel the rocket out of its inertia and which was then jettisoned over the ocean. And that the newly-attracted hobby-horses will be like the second stage, taking the rocket to the moon! (Actually, the second stage too was uncoupled and a third stage got it to the moon.) But it’s possible a more apposite metaphor is that the libidinal connection to the image was the head of a now decapitated chicken.

Mostly, this whole business is making me sad and aimless. I long for the zest provided by that sadomasochistic relation to myself. I long for the desire for self-humiliation. All I have to offer is this feeble simulacrum, a sort of last hurrah.

Done!

The presentation of Immagine – Scrittura – Parola – Silenzio

[Italiano sotto]

So, I went to Genoa to deliver my presentation about A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!. I presented four of the memes from the book and talked about how they played with the relations between speech, the written representation of speech, and the picturing of the written representation of speech – a theme that is quite prominent in the memes in the book and in the commentaries on them. After discussing these four memes, I presented another one, about John Cage and the anechoic chamber and read aloud the commentary on it that will be part of the book. It was an exciting challenge, all the more so since I did it in Italian.

You can see the talk below. There is a slight break between the two parts, so some of the presentation is missing. I finish talking about the meme “The Sound of One Hand Slapping” (and play the slap sound effect I wrote about here) and begin reading the commentary on the John Cage meme. The missing text of the commentary is presented below in Italian.

anechoic

Allora, sono andato a Genova per fare la mia presentazione su A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!. Ho mostrato quattro meme nel libro e ho parlato di come giocano con le relazioni fra il parlato, la scrittura come rappresentazione del parlato, e l’immagine della scrittura. E’ un argomento molto diffuso fra i miei meme e i loro commentari. Dopo questo, ho letto la traduzione di un commentario su un meme che riguarda John Cage e la camera anecoica. E’ stata una sfida eccitante, soprattutto perche’ l’ho fatta tutto in Italiano.

Ora potete vedere la presentazione. C’e’ una rottura fra le due parti, quindi qualche parola manca. Nella rottura, finisco di discutere il meme “Il suono di una sola mano che schiaffeggia” (e faccio suonare l’effetto sonoro su di che scrivo qui) e commincio di leggere il commentario sul meme “Il suono del sangue.” Il testo che manca e’ qui:

Robin: Questo rumore non lo posso sopportare. Se solo avessimo una camera anecoica, con sei pareti…

Batman: Cretino! Il suono del sangue nelle vene e il fruscio del sistema nervoso in funzione sarebbero assordanti.


Le parole usate nel meme sono una chiara allusione a una storia raccontata varie volte dal compositore John Cage riguardo una sua visita della camera anecoica di Harvard. La morale della storia per Cage sembra essere che dove c’è vita c’è musica (“sino alla fine dei miei giorni ci saranno suoni”) —  un pensiero che per Cage è motivo di gioia. Sembra che l’artista fosse affascinato da questa storia o dall’idea della camera anecoica, forse addirittura ossessionato, ma che le conclusioni che ne trabbe siano il contrario delle conclusioni di Cage. Quando era giovane l’artista scrisse un “libro” che chiamò L’incoerenza dell’incoerenza (il titolo ispirato da un’opera del filosofo islamico Averroè). Questo scritto, composto dall’artista quasi ragazzo, è un miscuglio strano. Per il momento mi limito a dire che il libro contiene un passaggio in cui l’artista ci dà la sua prospettiva dell’aneddoto di Cage:

Immagine – scrittura – parola – silenzio

On Wednesday October 23rd, I will be giving a lecture entitled “Image – Writing – Speech – Silence” at the Museo Villa Croce (a contemporary art museum) in Genoa, Italy. I am going to talk about the ways in which some of my memes play with the representation of speech through writing and of writing through images.

I wanted to include in the presentation an extract from the book. The event was co-organized by Caterina Gualco, of Unimediamodern. Since she works with artists associated with the Fluxus movement, I thought it would be appropriate to read a commentary that deals with John Cage and silence. Here it is, in an Italian translation by Giovanna Pompele (transcribed by me, so little errors may have crept in). This marks the first appearance of any part of the book in a language other than its original English. (And I have nowhere made public the English original, so this is the only way to access it.) If you do read it, let me say that the footnotes, especially to the letter quoted at the end, are vitally important. *Le note a piè di pagina sono importanti!*

anechoic


Robin: Questo rumore non lo posso sopportare. Se solo avessimo una camera anecoica, con sei pareti…

Batman: Cretino! Il suono del sangue nelle vene e il fruscio del sistema nervoso in funzione sarebbero assordanti.


Le parole usate nel meme sono una chiara allusione a una storia raccontata varie volte dal compositore John Cage riguardo una sua visita della camera anecoica di Harvard. La morale della storia per Cage sembra essere che dove c’è vita c’è musica (“sino alla fine dei miei giorni ci saranno suoni”) —  un pensiero che per Cage è motivo di gioia. Sembra che l’artista fosse affascinato da questa storia o dall’idea della camera anecoica, forse addirittura ossessionato, ma che le conclusioni che ne trabbe siano il contrario delle conclusioni di Cage. Quando era giovane l’artista scrisse un “libro” che chiamò L’incoerenza dell’incoerenza (il titolo ispirato da un’opera del filosofo islamico Averroè). Questo scritto, composto dall’artista quasi ragazzo, è un miscuglio strano. Per il momento mi limito a dire che il libro contiene un passaggio in cui l’artista ci dà la sua prospettiva dell’aneddoto di Cage:

“L’oscurità c’era, ma il silenzio no.”[1] Questa sembra una descrizione accurata dello stare in una camera aneoica con le luci spente.

“In certe circonstanze tecniche potrebbe essere auspicabile ottenere una situazione la più silenziosa possibile, ossia quell’ambiente chiamato camera anecoica, sei pareti di materiale insonorizzante allestito in modo da ottenere una camera priva di eco. Parecchi anni fa a Harvard sono stato in uno spazio del genere e ho sentito due suoni, uno acuto e uno grave, e quando li ho descritti al tecnico incaricato questi mi ha spiegato che quello acuto era il mio sistema nervoso in funzione, quello grave era la circolazione del sangue. Sino alla fine dei miei giorni ci saranno suoni.”[2]

Lettore, pensa al significato di tutto ciò. Un giorno, anche qui in città, prova ad ascolatre i suoni che ti circondano. La musica ad alto volume, il fragore del traffico, le urla della gente. Che frastuono! Che inferno! Ecco, scappa in campagna. Godi il frullio degli uccellini e il gorgoglio di un ruscello (lasciamo stare le zampogne e gli accenti volgari). Godili. Lasciali risuonare dentro una volta, due volte e poi ancora e ancora e nuovamante finché non diventano un clamore insopportabile, finché i grilli non ti chiassano nelle orecchie durante la notte e il gufo ti urla di morte.

Poi vattene dal tuo paese e dalla tua terra; alzati e vai.[3] Va’ nelle terre desolate o negli scabri deserti dove non ci sono ne’ bestie ne’ insetti. Ah, infinita solitudine: stiamocene insieme io e te in solenne silenzio. Ma, aspetta, cos’è? Cos’è che sto sentendo? Viene da là. No, adesso è qui. È lì, è là, è lì. È dappertutto. “Si, dappertutto,” grida il vento con vuota derisione: “fintantoché il pianetta girerà intorno al sole ci saranno sempre bolle di aria calda e di aria fredda. E l’aria calda rimpiazzerà sempre l’aria fredda ed io, sì, io, il vento, soffierò per sempre. E per me soffiare è urlare. D’ora in poi, per voi che avete visto i luoghi spogli della terra, ogni mio sibilo, anche se nessun altro lo sentirà, sarà come le trombe di mille elefanti, e quando alzerò il tono vi coprirete le orecchie e vi acquatterete nel terrore d’essere soprafatti.”

Via, via da qui, andiamocene! Ma dove andare? Dov’è che il vento non mi troverà? Dovrei fuggire dall’umanità dove c’è il vento, o dal vento dove c’è l’umanità? Ma un attimo! L’ingenuità umana non mi ha già fornito qualcosa con cui possa evitare sia l’uomo che il vento? Non c’è forse la camera anecoica, non ci sono le sue sei pareti di materiale unico, una stanza che più silenziosa la tecnologia non ne puo creare? La voce dell’Essere scoppia in risatte implacabili: “O uomo, porta le tue ossa mortali in una camera anecoica e sentivi il suono del sangue che circola, e sentivi il suono del sistema nervoso in funzione.”[4]

Questo scritto è strano e piuttosto convoluto (nel penultimo paragrafo c’è anche un cambiamento stridente dalla seconda alla prima persona), ma illustra con gran forza la lotta costante, quasi esistenziale, dell’artista contro il rumore.

Ma la storia dell’artista e del suo interesse in John Cage e nella camera anecoica non si ferma qui. Siamo in possesso di una lettera scritta da lui alla fine di maggio o all’inizio di giugno 1982. Qui è la parte che ci riguarda:

Mi è successa una cosa incredibile, strafighissima! Sono andato con Miranda ad alcuni degli eventi organizzati per il settantesimo di John Cage all’Almeida.[5] Nel intervallo tra due eventi siamo andati al bar di fronte per un tè. Ci siamo seduti a un tavolo grande e dopo un po’ abbiamo notato che proprio vicino a noi c’era Cage con due pirla che lo intervistavano.[6] Come sai, sono ossessionato dalla storia che Cage continua a raccontare di quando è andato nella camera anecoica. Così gli ho chiesto se era andato a quella di Londra. Mi ha detto che c’era stato fotografato ma che non era in operazione! Che peccato. Se funzionasse, c’andrei volontieri anch’io. Ci siamo messi a parlare di filosofia. Era assurdamente inamorato del memoir di Norman Malcolm su Witters.[7],[8] Solo che invece di pronunciare “memoir” alla francese, lo pronunciava “Miiimoir”, allungando la seconda lettera sia foneticamente che temporalmente. Era cosi strano. Poi, dato che Miranda e io stiamo cercando di mangiare macrobiotico e lui vuole scrivere un ricettario macrobiotico(!) ci ha dato questa ricetta[9] (la ricordo praticamente parola per parola): “Prendete una carota, una rapa, e una pastinaca. Mettetele nel forno e arrostitele. Saranno deliziose.” Ahahahah. Abbiamo provato a farla e vuoi sapere il risultato? Una carota, una rapa, e una pastinaca arrostite in forno. Niente di più, niente di meno. Spero che il suo ricettario abbia ricette più interessanti e più buone di questa.[10] Comunque era veramente simpatico ed è stato incredibile parlargli così. Mi sento come un servo della gleba scrofuloso che è stato guarito dal tocco di un re! Sarà una storia da mettere nella mia miiimoir.[11]

 

[1] [N.d.C] Questa citazione è l’inizio del “libro” dell’artista.

[2] [N.d.C] Cage, Silenzio, 2019, 41. Il passaggio continua così: “… e seguiteranno anche dopo la morte. Non c’è nulla da temere riguardo il futuro della musica.”

[3] [N.d.C] Possibilmente un riferimento a Genesi 12,1.

[4] [N.d.C] Cage, Silence, 1961, 51.

[5] [N.d.C.] “Cage a settanta” fu l’evento d’apertura dell’Almeida Festival del 1982. Consisté in una serie di concerti nella chiesa di Saint James a Londra da venerdì 28 a sabato 30 maggio (nella sua lettera Evnine dice che i concerti ebbero luogo al teatro Almeida, ma questo è incorretto).

[6] [N.d.C.] Questa reazione da parte di Evnine è, stranamente (o forse no), poco caritatevole verso due persone perfettamente innocenti che avevano senza dubbio contato di parlare con Cage e pensarono che fossero l’artista e la sua compagna ad essere “pirla”.

[7] [N.d.C.] Norman Malcolm, Ludwig Wittgenstein: A Memoir. Per lo stile di abbreviazione dimostrato da “Witters,” vedi il commentario su il meme Distinguo. Il filosofo Paul Grice racconta che J. L. Austin disse “A qualcuno piace Witters… ma io sono con Moore.” Dato che il libro di Grice fu pubblicato solo nel 1991 l’utilizzazione di questo termine colloquiale da parte dell’artista è quasi certamente una coincidenza.

[8] [N.d.C.] L’entusiasmo di Cage a quel tempo per quest’opera è comprovato da un passaggio da lui scritto a Ornella Volta, l’autrice di due opere su Satie, un anno dopo la conversazione qui riportata. “Ho finito di leggere il tuo libro (in francese; l’inglese non è arrivato); lo amo, ed è una cosa che posso dire di pochi altri libri. Questi, come il tuo, sono profondamente commoventi: il Memoir di Ludwig Wittgenstein di Normal Malcolm ed Erik Satie di Templier (non nella traduzione inglese, che trovo impossibile da leggere). Rendere materiale scritto commovente dev’essere ciò che la morte fa alla biografia.”

[9] [N.d.C.] Da un’altra lettera scritta non molto dopo la conversazione riportata: “Grazie a John e Yoko ho cambiato sia la mia dieta che quella di Merce Cunningham e abbiamo adottato una dieta macrobiotica.” Questo rende l’artista una specie di nipotino culinario di John e Yoko.

[10] [N.d.C.] Del suo futuro ricettario, Cage disse: “Invece di riguardare solo la cucina, sarà di tutto ciò che mi interessa. Però modificherò l’uso di processi aleatorici in modo che la cucina venga fuori più del resto.” (Come è possibile non amare questa seconda frase?) Il libro non fu mai scritto ma sul sito del John Cage Trust c’è una pagina con annotazioni di Cage sulla cucina macrobiotica, con alcune ricette. È sbalorditivo che in questa pagina, sotto il titolo Tuberi, ci sia il seguente: “Carote, rape, topinambur, ecc. Mettetele nel piatto di terracotta da forno e poi in forno caldo per un’ora o più con un po’, molto poco, di olio di sesamo. I tuberi possono essere coperti con porri e una mistura come quella suggerita per il pollo arrostito.” È possibile che Cage non abbia raccomandato ad Evnine l’uso del olio di sesamo; e anche possibile che gliel’abbia raccomandato, ma che l’artista abbia ignorato la raccomandazione.

[11] [N.d.C.] Malgrado il fatto che questo volume non sia esattamente un memoir di Evnine, è possibile che sia una “meme-oir,” pronunciata proprio come l’aveva pronunciata Cage. La profezia dell’artista, dunque, letteralmente per modo di dire, si è realizzata.

 

The sound of one hand slapping

It will come as no surprise that one of the memes in my book-in-progress, A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!, is titled “The Sound of One Hand Slapping.” (To be precise, it is titled “The Sound of One Hand Slapping (11ignj.jpg),” that last part of the title having a very important function in understanding the meme which I shall not explain here.)

In various presentations I have made about the work, when I have displayed some of the memes, I have supplied them with an accompanying sound effect… the sound of one hand slapping. Here is the effect I have used, taken from an on-line repository of free sound effects:

In my preparations for a presentation I will be making in October, I wanted to draw attention to the pictorial ways the sound of the slap is represented in the image: the zip line of the motion of Batman’s left hand and the radiating lines indicating the impact with Robin’s cheek.

canvas-with-annotations

The original sound effect only corresponds to the second of these pictorial elements. I therefore needed something different. But I didn’t want to find an entirely new one since I will also be using it alongside the original and would like them to be obviously related.

Exercising my highly developed sound editing skills, I was able to come up with something I am really pleased with:

That whoosh (I added it on another track); that so-much-chunkier meeting of face and hand (I applied reverberation effects to the original)! Indeed, so pleased am I with it that I have to confess I cannot stop listening to it. It gives me a visceral pleasure that matches the pleasure afforded by the image itself.

In his paper “A Child Is Being Beaten,” Freud describes how the beating fantasies of his patients intermingle both masochistic and sadistic elements and such an intermingling is surely at the root of my pleasure in both the image and sound. The whole scenario represents an intrapsychic arrangement in which one part of myself slaps another part, and each takes pleasure in it for its own reasons. I have talked a little about the role of shame in my book and both the masochistic and sadistic pleasures of the slap are centered around that crushing emotion. The philosopher Krista Thomason writes about the way in which the experience of shame may produce a desire to commit violence on others. But we do well to remember, also, that one of the paradigmatic bodily manifestations of shame is the rush of blood to the face, as if one had been slapped! The sound of one hand slapping is the sound of shame.

 

The Savage Detectives and my irascible Yiddish expert

About one year ago, I had some contact with an onomast and linguist specializing in Jewish languages. (There are many Jewish languages: Hebrew ancient and modern, Aramaic, Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic, Judeo-Persian, Italkian, and others.) I wrote about this in several previous posts about the Yiddish meme in my book A Certain Gesture: Evnine’s Batman Meme Project and Its Parerga!. I have been wanting to write more about that experience for some time but have hesitated owing to ethical concerns that make it difficult, concerns that arise mostly (though not exclusively) from my irascible expert’s having forbidden me from publishing any part of their emails.

Simcha-Bunim-revised
Robin: What is your Jewish name, Batman?
Batman: Call me *Mr.* Batman, Boy Wonder! And my Jewish name is Simcha Bunim.

Yes, you read that right. This expert ended by invoking the law, asserting their rights over the contents of their emails, and forbidding me from quoting anything from them!

The whole episode was on the way to becoming quite upsetting to me when my partner enabled a Gestalt switch that led me to find it both entertaining and enriching. “This is like something out of The Savage Detectives,” she said, referring to the Roberto Bolaño novel I was reading at the time. And it was! A literary ‘feud’ over esoteric scholarship, one party becoming more and more enraged precisely as the other party tries to assuage them. The affair was both heated and absurd!

Here follows as much of the story as I can bring myself to relate. (And even this makes me uncomfortable – not, I should add, on my own account.) Continue reading “The Savage Detectives and my irascible Yiddish expert”